tập đọc tiếng trung

Thanh 2 (thanh sắc) bá: Đọc giống dấu sắc trong tiếng Việt. Đọc từ trung bình lên cao (độ cao 3-5). Bài tập. Ba bài phiên âm tiếng trung sẽ có 3 mức khác nhau. Nào cùng bắt tay vào luyện tập để học chương mới dễ dàng hơn. Hãy luyện tập nhiều hơn để phát âm tiếng Download tài liệu luyện đọc hiểu tiếng Trung. Bạn mới học tiếng Trung hay đã học từng học rồi mà không biết làm thế nào để tăng vốn từ vựng của mình lên ? Bạn rất hay quên nhanh mặt chữ muốn có tài liệu luyện đọc tiếng Trung. Chính vì lẽ đó Trung tâm dạy học Giáo trình bao gồm 12 bài cho giai đoạn đầu của trình độ trung cấp. Trong mỗi bài sẽ bao gồm các nội dung chính sau: Hội thoại - 会話 Ngữ pháp - 文型 Câu văn mẫu - 例文 Luyện tập A - 練習 A Luyện tập B - 練習 B Luyện tập C - 練習 C Bài tập mondai - 問題集 10. Luyện tập tiếng Trung Quốc giao tiếp cơ bản hàng ngày. Thực hành luyện tập tiếng Trung Quốc hàng ngày bằng cách tự lên lịch học để học từng chút một. Người học nên mua một cuốn sổ và một chiếc bút mềm và luyện viết mỗi ngày. Hoặc tận dụng thời gian rảnh Bài tập luyện dịch tiếng trung ứng dụng pdf - Nông Trại Vui Vẻ SÁCH HỖ TRỢ BIÊN PHIÊN DỊCH & CÁC BÀI DỊCH TRONG ĐỀ THI HSK 2021 Sách dành cho những ai Đang tìm một cuốn SÁCH BÀI TẬP TIẾNG TRUNG hỗ trợ Ntvv.vn 8 phút trước 509 Like Bài tập củng cố ngữ pháp HSK cấu trúc giao tiếp & luyện viết Ich Will Dich Kennenlernen Auf Englisch. Trước các sự kiện mà Trung Quốc bị cho liên tục có các hành vi xâm phạm chủ quyền biển đảo của Việt Nam một cách có hệ thống, mà gần đây là đưa tàu nghiên cứu, được tháp tùng bằng nhiều tàu bè và lực lượng khác, vào vùng biển mà Việt Nam tuyên bố có chủ quyền, quyền tài phán và thuộc vùng đặc quyền kinh tế, từ Sài Gòn, luật gia Hoàng Việt, nhà quan sát an ninh Biển Đông và khu vực, nêu quan điểm riêng với Đài Á Châu Tự Do về biện pháp mà ông cho là khả thi và căn cơ để Việt Nam nay có thể cân nhắc đối phó. Trước tiên, ông đánh giá về diễn biến gần nhất với các động thái của tàu nghiên cứu’ Hướng Dương Hồng 10 của Trung Quốc vừa hoạt động nhiều ngày liền ở vùng đặc quyền kinh tế EEZ của Việt Nam mà Bắc Kinh bị cho là ngang nhiên tuyên bố là khu vực thuộc quyền tài phán’ của Trung Quốc “Thực ra việc này chắc chắn là việc không tốt, điều không tốt thứ nhất là họ thách thức luật pháp và họ thách thức quyền chủ quyền của Việt Nam. Đối phó lại việc này cũng rất khó, bởi vì những quốc gia có tiềm lực hải quân và tiềm lực biển mạnh mới ngăn cản được Trung Quốc, hầu hết các nước Đông Nam Á không làm được, trong đó kể cả các quốc gia có hạm đội hải quân khá hùng mạnh ở Đông Nam Á như là Malaysia hay là Indonesia đã phải chấp nhận việc Trung Quốc thường xuyên xâm phạm vùng đặc quyền kinh tế của họ. Câu chuyện tàu Hướng Dương Hồng 10 này xâm phạm vùng đặc quyền kinh tế EEZ không chỉ của Việt Nam, mà trong năm nay, Trung Quốc đã xâm nhập vào vùng đặc quyền của bốn quốc gia, đó là Indonesia, Malaysia, Việt Nam và Philippines, chứ không riêng gì với Việt Nam. Thế nhưng tàu Hướng Dương Hồng 10 là tàu đa chức năng, nó không chỉ có chức năng đơn giản là nghiên cứu khoa học, nên việc để Trung Quốc nắm được những thông tin về mặt địa chất, địa lý ở vùng đặc quyền kinh tế của Việt Nam không phải là điều tốt, nó vừa thách thức quyền chủ quyền, thách thức luật pháp quốc tế và đương nhiên nó đạt được nhiều mục đích của Trung Quốc. Và chưa kể Trung Quốc có thể đặt một số vận dụng nào đó dưới biển và sau đó họ rêu rao rằng họ đã có những hoạt động ở vùng biển đó từ rất lâu và không có quốc gia nào phản đối, như cách mà họ đã làm với đường lưỡi bò’ yêu sách bản đồ đường 9 đoạn, thì điều này cũng rất khó khăn cho quốc gia ở ven biển tại khu vực Đông Nam Á, như Việt Nam.” Tàu Xiang Yang Hong 10 rời vùng biển Việt Nam hôm 5/6/2023. Twitter/RayPowell. Một thực tế khó khăn Về đối sách với Trung Quốc trong việc này, nhà nghiên cứu, luật gia Hoàng Việt nói “Về đối sách, như đã nói là rất khó khăn, và dường như các quốc gia ở Đông Nam Á đang phải chấp nhận một thực tế là cam chịu tàu của Trung Quốc có thể xâm phạm vùng đặc quyền kinh tế của mình bất kỳ lúc nào nếu Trung Quốc muốn... Để chống lại điều này có nhiều yếu tố. Một là phải xây dựng một lực lượng chấp pháp trên biển mạnh mẽ, bởi vì Trung Quốc vẫn đang sử dụng một thứ gọi là dưới ngưỡng của chiến tranh’, cho nên hải quân không thể tham gia được, nếu có sự tham gia của hải quân thì khác nào sử dụng vũ lực trong luật quốc tế, và như vậy có thể tạo cớ cho Trung Quốc có thể có những hành động căng thẳng, mà đối với tiềm lực hải quân, có lẽ là hầu như tất cả các quốc gia Đông Nam Á cũng chưa chắc so sánh được, tức là tiềm lực này của tất cả các nước Đông Nam Á hợp lại, chưa chắc sánh được với Trung Quốc. Cho nên đấy cũng là một điều phải nên tránh. Do đó phải xây dựng một lực lượng chấp pháp trên biển, mà trong đó cụ thể là lực lượng cảnh sát biển. Đối với Việt Nam có hai lực lượng quan trọng, đó là cảnh sát biển và kiểm ngư, nói chung là cảnh sát biển Việt Nam cũng được đầu tư khá nhiều, nhưng số lượng tàu gần như rất ít, Việt Nam có nhận được một số tàu tuần tra của Mỹ lớp Hamilton đã qua sử dụng và trao tặng cho Việt Nam, tốc độ với lượng choán nước cũng thấp, nên để theo đuổi được các tàu của Trung Quốc trên khu vực này cũng rất khó khăn. Do đó về lâu dài, cần xây dựng một lực lượng cảnh sát biển và kiểm ngư mạnh hơn, để có thể đeo bám được những đoàn tàu này của Trung Quốc và khiến cho họ phải rời ra, rút ra khỏi vùng đặc quyền kinh tế của Việt Nam, mà không xảy ra một cuộc xung đột về quân sự. Chưa kể là bốn quốc gia mà tôi có nhắc tới là Malaysia, Indonesia, Philippines và Việt Nam cũng có thể hợp tác với nhau chặt chẽ hơn. Hiện nay mỗi quốc gia đều có lợi ích của riêng mình, có lẽ mối quan hệ giữa Việt Nam và Philippines tương đối tốt đẹp hơn và gắn chặt hơn, còn lại với hai quốc gia khác là Malaysia và Indonesia, có lẽ vẫn chưa có những hoạt động chung. Và nếu bốn quốc gia này có hoạt động chung, có những sự sát cánh với nhau, thì đó cũng là một đối trọng tương đối không nhỏ đối với những hoạt động của Trung Quốc.” Đi tìm đối sách pháp lý Sau khi đề cập bức tranh chung về tình hình an ninh Biển Đông và quan hệ được cho là khá phức tạp giữa các quốc gia ở khu vực Đông Nam Á, nhà nghiên cứu Hoàng Việt chia sẻ với RFA Tiếng Việt về khả năng Việt Nam và các bên đi tìm đối sách, ông nói “Thêm nữa, có lẽ trừ Philippines đã từng sử dụng biện pháp pháp lý, đó là khởi kiện Trung Quốc ra một Tòa trọng tài, theo phụ lục 7 của Công ước về luật biển LHQ, vào năm 2013 và phán quyết năm 2016, ba quốc gia còn lại là Việt Nam, Malaysia và Indonesia vẫn còn rất rụt rè trong việc sử dụng công luận quốc tế và đặc biệt là các tòa án quốc tế trong việc tố cáo Trung Quốc. Để chống lại chiến thuật vùng xám của Trung Quốc, nhiều nhà nghiên cứu cho rằng phải sử dụng công luận quốc tế, mà không chỉ chạy theo Trung Quốc, vì hầu hết các quốc gia Đông Nam Á vẫn chạy theo Trung Quốc, Trung Quốc đưa ra kế hoạch như thế nào, họ phải chạy theo để đối phó với Trung Quốc, mà có thể phải chủ động hơn, mà muốn chủ động hơn như thế, biện pháp hòa bình tốt nhất có thể là khởi kiện ra tòa để tố cáo Trung Quốc không có tính chính danh, mà vi phạm luật pháp quốc tế. Và điều này cũng đánh một đòn rất lớn, nếu như chỉ trong một vụ Philippines kiện Trung Quốc thôi, Trung Quốc cũng đã bị ảnh hưởng rất nhiều về hình ảnh, mà nếu bốn quốc gia, trong đó ba quốc gia nối tiếp mà tôi có nhắc tới, cùng khởi kiện Trung Quốc ra tòa thì có lẽ sẽ tạo ra một làn sóng rất mạnh, và đó cũng là một điều mà các quốc gia Đông Nam Á cần phải suy nghĩ trong đối sách với Trung Quốc.” Hoạt động của tàu Hướng Dương Hồng trong vùng đặc quyền kinh tế của Việt Nam vào tháng 5/2023. Marine Traffic/RFA Kiện tập thể’ cụ thể nên ra sao? Khi được hỏi, nếu lựa chọn phương án kiện tập thể với các quốc gia khác, trong đó có Việt Nam, được cứu xét tiến hành như gợi ý ở trên, thì vụ kiện cần được đưa ra tòa án quốc tế nào, nội dung và cách thức cụ thể ra sao, luật gia Hoàng Việt nói với Đài Á Châu Tự Do “Đơn giản nhất, đương nhiên Trung Quốc đã không chấp nhận tất cả biện pháp đưa ra bên thứ ba, trong đó có tòa án, nên Việt Nam, Malaysia và Indonesia có thể học Philippines trong trường hợp là sử dụng Tòa Trọng tài theo phụ lục của Công ước luật biển LHQ. Chẳng hạn trong trường hợp tàu Hướng Dương Hồng 10 khi xâm nhập vùng đặc quyền kinh tế của Việt Nam, khi mà ngày 25/5/2023, người phát ngôn của Bộ Ngoại giao Việt Nam yêu cầu đoàn tàu của Trung Quốc phải rút ra khỏi vùng đặc quyền kinh tế của Việt Nam và phải tôn trọng quyền chủ quyền và quyền tài phán của Việt Nam’, thì người phát ngôn của phía Trung Quốc bảo rằng đây là hoạt động nghiên cứu khoa học rất bình thường trong vùng biển thuộc quyền chủ quyền và quyền tài phán của Trung Quốc’, như vậy nảy sinh ra nhiều vấn đề. Ở đây, tôi ví dụ Việt Nam có thể đưa vụ việc ra một Tòa Trọng tài theo phụ lục 7 của Công ước Luật biển LHQ, mà tòa này thì dù Trung Quốc có chấp nhận hay không chấp nhận ra tòa, cũng không phải là vấn đề quyết định, như trong trường hợp của Philippines chúng ta đã thấy rất rõ điều đó. Và Việt Nam có thể yêu cầu tòa giải thích, thứ nhất là những con tàu như là tàu Hướng Dương Hồng 10 của Trung Quốc vào gọi là nghiên cứu khoa học’, thì có thực sự là nghiên cứu khoa học và có vi phạm quyền chủ quyền và quyền tài phán của Việt Nam theo các quy định của Công ước Luật biển hay không, đó là điều thứ nhất. Thứ hai là Trung Quốc tuyên bố rằng Trung Quốc có quyền chủ quyền và quyền tài phán’ tại đây, thì trong một phán quyết trước đó, tức là năm 2017, Tòa đã tuyên bố tất cả những thực thể thuộc quần đảo Trường Sa đều không được gọi là đảo, mà chỉ cao nhất là đá, là rock’ chứ không phải là island’, cho nên sẽ không có vùng đặc quyền kinh tế và vùng thềm lục địa, và việc mà Trung Quốc khẳng định rằng họ có quyền chủ quyền và quyền tài phán’ đối với vùng đặc quyền kinh tế’ ở đấy, thì điều đó có hợp pháp, hay không hợp pháp? Ví dụ như những việc đó có thể đánh vào tính chính đáng của Trung Quốc, xem những tuyên bố của Trung Quốc có phù hợp với luật quốc tế hay là không, khi mà Trung Quốc là một thành viên của Công ước luật biển LHQ và Trung Quốc luôn cho rằng họ là một quốc gia có trách nhiệm đối với quốc tế, trong đó có tôn trọng luật pháp quốc tế.” Phối hợp lập trường, khó dễ thế nào? Khi được hỏi trong một vụ kiện tập thể như vậy, Việt Nam và các bên khác, như được đề cập và gợi ý là Malaysia và Indonesia, có thể phối hợp lập trường và phối hợp nội dung khởi kiện ra sao, và điều đó có khó, dễ’ ra sao tại thời điểm hiện nay, ông Hoàng Việt đáp “Có thể kiện tập thể, nhưng mỗi quốc gia cũng lại có thể kiện riêng. Trong luật cũng cho phép rằng một quốc gia có thể đứng ra kiện, và các quốc gia khác có thể tham gia, gọi là “intervene”, vào vụ kiện. Chuyện này là bình thường. Trong trường hợp đó có thể là kiện tập thể, nhưng tốt nhất là trong bốn quốc gia này, mỗi quốc gia đều mang những vấn đề của mình yêu cầu Tòa giải quyết, bởi vì nói cho cùng hiện nay những khu vực biển mà Trung Quốc xâm phạm vào, mỗi một quốc gia lại khác nhau. Ví dụ như tại Malaysia, khu vực bãi Luconia, đối với Việt Nam thì liên quan khu vực bồn trũng Nam Côn Sơn hay bể Nam Côn Sơn và một phần có thể liên quan khu vực Bãi Tư Chính, còn đối với Indonesia, Trung Quốc hay xâm phạm vùng Bắc Natuna của họ. Vậy thì mỗi quốc gia này có thể đưa một vụ kiện riêng lẻ của họ, không nhất thiết phải đưa ra những vụ kiện tập thể, hoặc là các quốc gia có thể phối hợp với nhau trong trường hợp đó. Điều này cũng tùy, tùy mỗi quốc gia, nhưng khả năng kiện tập thể cũng rất khó, do lợi ích của mỗi quốc gia khác nhau và Trung Quốc sẽ tìm cách để can thiệp. Cho nên khả năng là mỗi nước sẽ yêu cầu Tòa có phán quyết về từng vụ cụ thể, như vậy sẽ rõ ràng và tốt hơn và đương nhiên việc mỗi quốc gia yêu cầu Trung Quốc ra tòa như vậy cũng khiến ảnh hưởng rất lớn hình ảnh của Trung Quốc trước trường quốc tế.” Khi được hỏi về độ sẵn sàng của nhà nước Việt Nam hiện nay đối với phương án khởi một vụ kiện dù là đơn lẻ, hay tập thể như gợi ý ở trên ra sao, ông Hoàng Việt nói “Về kiện tập thể, năm 2013 khi Philippines khởi kiện, Việt Nam cũng đã tính tới chuyện có thể tham gia hay không. Nhưng đương nhiên giữa Việt Nam và Philippines cũng có nhiều khu vực chồng lấn, cho nên Việt Nam quyết định không tham gia vụ kiện đó. Còn về khả năng, cách đây vài năm như chúng ta còn nhớ, trong một Hội thảo về Biển Đông của Học viện Ngoại giao Việt Nam, Thứ trưởng Ngoại giao Việt Nam lúc đó, ông Lê Hoài Trung cũng đã có một bài phát biểu đề dẫn, trong đó nhắc tới việc là Việt Nam có thể sử dụng biện pháp pháp lý. Và năm 2019, khi Trung Quốc có những hành động xâm phạm khu vực bồn Nam Côn Sơn mà nhiều cơ quan báo chí hay còn gọi là sự kiện Bãi Tư Chính, mặc dù nó không liên quan đến nhau, Việt Nam cũng đã xem xét khả năng phải khởi kiện Trung Quốc. Cá nhân tôi cho rằng Trung Quốc cũng đã hiểu được chuyện này, Trung Quốc biết rằng không nên vượt quá lằn ranh đỏ đối với Việt Nam và các nước ở khu vực Đông Nam Á, cho nên Trung Quốc một mặt muốn đạt được mục tiêu của mình, nhưng một mặt khác không làm căng đến mức để các quốc gia đó phải khởi kiện Trung Quốc, bởi vì để các quốc gia này quyết định khởi kiện Trung Quốc, thì khi mà phải căng thẳng giống như là khi Trung Quốc đặt giàn khoan HD-981 năm 2014 vào Việt Nam, thì khả năng kiện đó lớn hơn, cho nên Trung Quốc đã tránh trường hợp đó. Và họ đã làm một cách căng hơn, nhưng không tới mức để các quốc gia ASEANn có thể đồng loạt chống lại Trung Quốc, và chúng ta đã thấy qua phản ứng của các quốc gia Malaysia, Indonesia và Việt Nam trong thời gian qua và đặc biệt trong tháng Tư và tháng Năm năm 2023, ba nước này đã hết sức kiềm chế trong việc làm tổn hại đến hình ảnh của Trung Quốc, là bởi vì chắc có lẽ ba quốc gia này cũng cảm thấy vai trò của Trung Quốc quan trọng, đặc biệt về kinh tế, đối với khu vực Đông Nam Á, cũng như là trong bối cảnh cuộc chiến ở Ukraine vẫn đang diễn ra và những điều bất an khác vẫn đang ngự trị trong tâm trí của những quốc gia nhỏ và vừa. Cho nên họ vẫn đang thận trọng, chính vì vậy khả năng khởi kiện vẫn có thể, nhưng có lẽ nó còn phụ thuộc vào hành động của Trung Quốc, nhưng cá nhân tôi cho rằng Trung Quốc đã rút kinh nghiệm, họ không làm căng tới mức các quốc gia này phải khởi kiện, đó cũng là một vấn đề đặt ra cho các nhà lãnh đạo ở các quốc gia Đông Nam Á, trong đó có Việt Nam.” Trên đây là ý kiến trên quan điểm riêng từ Sài Gòn của ông Hoàng Việt, luật gia, nhà nghiên cứu pháp lý và an ninh Biển Đông và khu vực, ông cũng là thành viên Ban nghiên cứu Luật Biển, thuộc Liên đoàn luật sư Việt Nam. Ở phần tiếp theo của cuộc trao đổi với Đài Á Châu Tự Do, nhà nghiên cứu này bình luận và phân tích sâu thêm về phương án Việt Nam có thể tận dụng Tòa Trọng tài Thường trực LHQ PCA và văn phòng Đại diện Tòa này tại Việt Nam ra sao, cũng như bình luận về các khía cạnh khác về mặt chuẩn bị các yếu tố nội lực, trong đó có dư luận trong nước thế nào, nếu và khi Việt Nam quyết định cân nhắc một hành động pháp lý chính thức chống lại các yêu sách và hành vi được cho là xâm phạm nghiêm trọng chủ quyền biển đảo của Việt Nam ở Biển Đông, mời quý vị đón theo dõi. Thanh mẫu tiếng Trung Quốc chính là các phụ âm trong bảng chữ cái alphabet. Ơ nhưng mà tiếng trung đâu có dùng chữ cái latinh? Chắc chắn rất nhiều bạn đang băn khoăn và nghĩ như vậy nếu ngẫu nhiên đọc được bài này. Nếu như bạn chưa biết về Pinyin là gì và bảng chữ cái pinyin trong tiếng Trung Quốc. Bạn vui lòng tham khảo thêm bài viết Phiên âm Pinyin và bảng chữ cái tiếng TrungNội dung bài họcThanh mẫu trong Tiếng Trung là gì?Đặc điểm và phân nhóm theo phát âmTập phát âm chuẩn xácBài tập luyện đọcMột số lưu ý khi đọc1. Thanh mẫu tiếng Trung là gì?Thanh mẫu là 21 phụ âm trong tiếng Trung. Gồm 18 phụ âm đơn và 3 phụ âm kép. Còn 2 phụ âm không chính thức y và w chính là nguyên âm i và u khi nó đừng đầu câu. Cũng có thể coi là có 23 phụ âm là vì vậy. Các phụ âm khi đứng một mình sẽ không thể phát âm thành tiếng. Bởi vì khi đọc các phụ âm thanh quản không được mở rộng và tạo ra âm thanh như nguyên bạn muốn biết sự khác biệt giữa phụ âm và nguyên âm trong tiếng trung, vui lòng xem thêm bài viết Đọc thành thạo vận mẫu tiếng Trung trong 10 phútĐặc điểm Thanh mẫu là những phụ âm ghép trực tiếp với nguyên âm tạo thành một từ phát âm hoàn chỉnh. Chính vì thế nếu xét về vị trí trong 1 chữ thì những phụ âm đứng đầu chữ được coi là một thanh Phân loại và luyện đọc các phụ âm tiếng TrungDựa vào đặc điểm về phát âm của từng thanh mẫu mà chúng ta phân loại thành các nhóm. Với mục đích để dễ học, các nhóm sẽ có phát âm na ná nhau. Dễ dàng luyện tập hơn cho người mới 1 Nhóm âm môi môi Nhóm này phát âm luôn là để hai môi chạm nhau, sau đó mới mở miệng ra để phát âm thành 2 Nhóm âm đầu lưỡi giữa Khi phát âm nhóm này đầu lưỡi đặt giữa 2 hàm răng. Không mở quá rộng miệng. Âm phát ra từ đầu 3 Âm gốc lưỡi, đè lưỡi sát hàm dưới, phát âm tự nhiên cảm giác âm phát ra từ gốc 4 Âm mặt lưỡi, khi phát âm nhóm thanh mẫu này lưỡi cùng áp sát hàm dưới. Phát âm theo luồng hơi đi ra từ khoang miệng cảm giác như âm lướt qua trên mặt lưỡi, theo luồng hơi đi ra 5 Âm đầu lưỡi trước. Ở nhóm này việc đọc khá khó khăn khi mà bạn phải cắn hai hàm lại, nhoẻn miệng đá đầu lưỡi ra hai hàm và bật nhẹ hơi đồng thời phát âm ra 6 Âm phụ kép. Đây là nhóm mà nhiều người mới học phát âm tiếng Trung nhầm lẫn nhất. Vì nhóm này trong tiếng Việt không có cách phát âm tương tự, nên khó bắt chước. Đầu tiên bạn cần cong lưỡi về phía sau, bật mạnh hơi từ trong cuống họng ra và phát âm Tập đọc các thanh mẫu tiếng Trung từ đầuChuẩn bị Đặt một tấm gương trước mặt để tự đọc tự soi khẩu hình miệng của chính mình nhé bạn. Vì thanh mẫu là các phụ âm mà việc phát âm đơn lẻ sẽ không có âm thanh. Thế nên chúng ta ghép các phụ âm này với 1 nguyên âm đặc trưng để việc phát âm có âm thanh. Từ đó dễ dàng sửa sai hay đúng ghép phụ mẫu với 1 nguyên âm, trong lúc luyện đọc chúng ta sẽ ngầm hiểu. Nên dù mình không ghi ra, hoặc các tài liệu không ghi ra thì bạn cũng tự hiểu nhé. Còn trong quá trình viết sau này, chúng ta sẽ ghi ra đầy 1 Ghép với nguyên âm o, ở trong bài viết là b, p, m, f -> thực tế là ta đã ghép với b, p, m, f để khi đọc phát ra âm thành bo, po, mo, fo. Các nhóm khác tương tự như 2 Ghép với nguyên âm eNhóm 3 Ghép với nguyên âm e như nhóm 2Nhóm 4 Ghép với nguyên âm iNhóm 5 Cũng tiếp tục ghép với nguyên âm iNhóm 6 Vẫn là ghép với nguyên âm ghép với các nguyên âm để đọc sẽ giúp người đọc dễ dàng phát âm, và nhận viết được đặc trưng của từng Nhóm 1 Âm môi b, p, m, fb – Gần giống âm “p” trong tiếng việt. Là âm không bật – Âm phát ra nhẹ hơn âm “p” trong tiếng việt nhưng bật hơi. Là âm bật – Gần giống âm “m”.f – Gần giống âm “ph”. Là âm môi + Nhóm 2 Âm đầu lưỡi giữa d, t, n, ld – Gần giống âm “t” trong tiếng Việt. Là một âm không bật – Gần giống âm “th”.n – Gần giống âm “n”. Là âm đầu lưỡi + âm – gần giống âm “l”. Nhóm 3 Âm gốc lưỡi g, k, hg – Gần giống âm “c, k” trong tiếng Việt.k – Gần giống âm “kh”. Là âm bật nhỏ Đọc giống âm “g” phía trên nhưng bật – Gần giống âm giữa “kh và h” sẽ có từ thiên về âm kh, có từ thiên về âm h. Nhóm 4 Âm mặt lưỡi j, q, xj – Gần giống âm “ch” trong tiếng Việt.Mẹo Đọc âm “ch” và kéo dài khuôn – Gần giống âm “ch” nhưng bật hơi. Là âm bật Đọc âm “ch” bật hơi và kéo dài khuôn – Gần giống âm “x”.Mẹo Đọc âm “x” và kéo dài khuôn Nhóm 5 Âm đầu lưỡi trước z, c, sz – Giống giữa âm “tr” và “dư” thiên về tr. Cách phát âm Đưa lưỡi ra phía trước nhưng bị chặn lại bởi chân răng lưỡi thẵng.c – Gần giống âm giữa “tr và x” thiên về âm “tr” nhiều hơn nhưng bật hơi. Cách phát âm Đưa lưỡi ra phía trước nhưng bị chặn lại bởi chân răng và bật hơi lưỡi thẳng.s – Gần giống âm “x và s” thiên về âm “x” nhiều hơn. Cách phát âm Đưa đầu lưỡi phía trước đặt gần mặt sau của răng chú Sẽ có một số bạn nghe không ra “c” và “s”. Các bạn hãy mở âm lượng lớn hơn và tập chung nghe lại. Sẽ thấy khác nhau nhỏ. Âm “c” sẽ có pha âm “tr” trong tiếng việt, còn âm “s” thì Khi đọc âm “c” hãy đọc thành âm “tr” trong tiếng việt và bật hơi, 2 khóe miệng kéo dài sang 2 bên và để lưỡi – Gần giống âm “r”. Cách phát âm Lưỡi hơi uống thành vòm, thanh quản hơi Đọc giống âm “r” trong tiếng việt nhưng không rung kéo Nhóm 6 Âm phụ képzh – Gần giống “tr” trong tiếng Việt. Cách phát âm Tròn môi và uốn lưỡi. Không bật – Gần giống “tr” nhưng bật hơi. Cách phát âm Tròn môi và uốn lưỡi. Là âm bật – Gần giống “s” nhưng nặng hơn. Cách phát âm Tròn môi và uốn là chúng ta đã vừa cùng nhau học qua4. Khó khăn khi học thanh mẫu tiếng Đối với nhóm âm z, c, s Thông thường các bạn hay phát âm sai nhóm này. Yêu cầu của nhóm này là khi phát âm sẽ có âm đầu lưỡi hắt nhẹ ra như chữ z và c. Còn âm s đọc tương đối dễ hơn, phát âm như chữ s của Việt Nam. Vì thế mà các bạn sẽ thường pháp âm thành âm không có hơi bật nhẹ và thẳng đuột như âm s khắc phục tình trạng này, hãy luyện từ từ Đầu tiên đá lưỡi nhẹ nhẹ ở giữa 2 hàm răng khép kín. Sau đó há miệng ít để phát ra âm thanh. Và làm đi làm lại trong nhiều lần, sau đó bạn sẽ thấy kết quả Nhóm âm khó Sh, ch, zh Trong nhóm này có 2 thanh mẫu phát âm tương tự nhau đó là sh và zh. Đầu tiên bạn cuốn lưỡi về phía sau vòng họng cuốn nhẹ thôi, không cần quá nhiều, sau đó cố gắng phát âm đẩy luồng hơi ở trong ra. Vậy là bạn đã phát âm với âm CH yêu cầu bạn làm tương tự như 2 âm trên. Nhưng khi phát âm bạn phải hắt mạnh hơi ra theo. Bật luồng hơi từ trong cuống họng đi ra. Các bạn có thể ôn luyện thêm về việc đọc pinyin tại các website học tiếng trung của nước ngoài để phát âm chính xác hơn nhé. Đồng thời dễ đối chiếu và so sánh việc phát âm từ nhiều nguồn khác Bài luyện tập đọc và nhận biết các thanh mẫu tiếng Bài tập 1 Đọc và ghi âm lại các thanh mẫu tiếng Trung to rõng rạc các thanh mẫu và ghi âm lại và gửi cho người khác biết tiếng Trung kiểm tra giúp. Hoặc bạn có thể gửi cho mình, để mình kiểm tra giúp Bài tập 2 Nhận biết các thanh mẫu Nghe đoạn file ghi âm video sau, và lựa chọn đáp án đúng theo từng câu ở 1 A…… B……C……..D……Câu 2 A……..B……..C……D……Câu 3 A…….B……..C………D……..Câu 4 A……..B…….C……..D…….Câu 5 A……..B………C………D…….. Bài tập 3 Ghép các phụ âm với nhauLựa chọn các thanh mẫu xuất hiện trong file ghi âm video, và ghép lại thành đáp án nghe được từ các câu đơn lẻ cho sẵn ở phía 1…..Câu 2 …..Câu 3 …..Câu 4…..Câu 5….***Lộ trình học phát âm từ đầu cho người mới—Bài 1 Phiên âm Pinyin và Bảng chữ cái tiếng TrungBài 2 Đọc thành thạo 36 vận mẫu tiếng Trung trong 10 phútBài 3 Đọc thành thạo thanh mẫu phụ âm tiếng Trung trong 10 phútBài 4 Thanh điệu trong tiếng Trung và các quy tắc phải nhớBài 5 Ôn tập cách đọc tiếng trung cơ bảnBài 6 Tập viết chữ hán và 8 quy tắc viết chữ Trung Quốc phải thuộc lòng Tài liệu tiếng Trung với những bộ giáo trình hay sách học sẽ giúp quá trình tự học ngôn ngữ của bạn trở nên dễ dàng hơn. Tuy nhiên, để lựa chọn ra tài liệu nào tốt và phù hợp thật không dễ dàng với nhiều bạn đúng không nào? Hãy cùng trung tâm Hoa Ngữ Tầm Nhìn Việt tìm hiểu và download miễn phí file PDF về để tự học nhé. Xem thêm Khóa học tiếng Trung cùng giáo viên bản xứ chuyên môn cao. Nội dung chính 1. Giáo trình tiếng Trung PDF miễn phí 2. Tài liệu tiếng Trung cho người mới bắt đầu 3. Tài liệu luyện thi HSK 1 – 6 4. Tài liệu tiếng Trung nâng cao Tài liệu tự học ngôn ngữ Trung Giáo trình Hán Ngữ Download Giáo trình Bộ sách Hán Ngữ 6 quyển là giáo trình học tiếng Trung phổ biến nhất hiện nay do trường Đại Học Ngôn Ngữ Bắc Kinh biên soạn và xuất bản. Bộ sách được coi là bộ giáo trình kinh điển mà bất kỳ ai mới bắt đầu học tiếng Trung thì đều sử dụng hoặc đã từng đọc qua. Các cấp độ sẽ tăng dần qua mỗi quyển theo giáo trình Hán Ngữ từ thấp đến cao, bạn có thể hoàn toàn yên tâm về lộ trình có sẵn trong mục lục. Hiện nay, có rất nhiều trường tại Việt Nam sử dụng bộ sách này làm chương trình dạy học cho học sinh, sinh viên.. Link download Giáo trình Hán Ngữ kèm file nghe mp3. CÓ THỂ BẠN QUAN TÂM Giáo trình Boya Học tiếng Trung sách hán ngữ Boya Sách gồm 30 bài học được chia thành 6 phần. Mỗi phần chia làm nhiều chủ đề, mỗi chủ đề sẽ có các bài học. Trước mỗi chủ đề sẽ có phần ôn tập giúp người đọc nhớ lại kiến thức bài cũ. Sau mỗi chủ đề là bài tập để người đọc luyện tập và thực hành. Nội dung các bài trong mỗi chủ đề có liên quan đến nhau. Bộ giáo trình này thích hợp cho những bạn chuyên ngành tiếng Trung Quốc. File download giáo trình Boya. XEM NGAY Tiếng Trung sơ cấp. Giáo trình HSK Sách HSK tiếng Trung Đây cũng là một trong những sách bất cứ ai học tiếng Trung Quốc đều biết đến. Nếu bạn đang gặp khó khăn về việc nhớ từ vựng dẫn đến lượng từ vựng bị hạn chế, gây khó khăn vấn đề giao tiếp, thì đây có thể nói là cuốn sách làm tăng vốn từ vựng cho bạn. Cuốn sách dựa trên việc căn cứ vào nghĩa của từ gốc để phát triển nó thành những từ vựng khác có liên quan. Đây được coi như là sơ đồ từ vựng với cách trình bày khá đơn giản dễ hiểu. Link download tại đây. Giáo trình học HSK 9 cấp Sách HSK 9 cấp Link download file PDF tại đây. Giáo trình tiếng Trung học giao tiếp cấp tốc Giáo trình 汉语口语速成 Link download tại đây. Giáo trình Easy Steps to Chinese for Kids Sách tiếng Trung cơ bản cho trẻ em Link download tại đây. 2. Tài liệu tiếng Trung cho người mới bắt đầu Tự học tiếng Trung cho người mới bắt đầu nên gồm những sách nào? Tùy thuộc vào mục tiêu của người học, việc lựa chọn những tài liệu cơ bản có thể đắp nền kiến thức là quan trọng. Tài liệu tập viết, luyện viết chữ tiếng Trung Tìm hiểu ngay Cách viết chữ Hán. Giấy luyện viết chữ Hán Download. Bảng chữ cái tiếng Trung Xem ngay Bảng chữ cái tiếng Trung. 214 bộ thủ chữ Hán Xem ngay 214 bộ thủ tiếng Trung. Tổng hợp từ vựng tiếng Trung Download 5000 từ vựng HSK tại đây. Download Học nhanh nhớ lâu 1500 từ vựng tiếng Trung PDF. PDF ngữ pháp tiếng Trung Download file PDF 100 ngữ pháp thông dụng Tại đây. PDF sách từ điển Hán – Việt Từ điển TRUNG – VIỆT bằng hình ảnh File pdf Cuốn sách từ điển tiếng Trung bằng hình ảnh dưới đây là một ebook cực hay nằm trong bộ tài liệu tự học mà bạn được xem ngay sau đây sẽ giúp bạn lột xác hoàn toàn vốn từ vựng của mình. Sách được thiết kế khoa học, với các hình ảnh đẹp rõ nét, trình bày thân thiện thông giúp người học có thể học một cách nhanh chóng. Tải từ điển tại đây. 3000 câu tiếng Trung giao tiếp cơ bản Những câu giao tiếp thông dụng tại đây. 301 câu đàm thoại tiếng Hoa phổ biến Cuốn sách gồm 40 bài giảng với các chủ đề giao tiếp hội thoại trong đời sống sinh hoạt hàng ngày. Sách chú trọng vào đặc tính ngữ pháp tiếng Trung cơ bản, bài tập luyện nghe dễ hiểu, phong phú, đa dạng, dễ học và dễ rèn luyện kỹ năng. Chắc hẳn các tín đồ học tiếng Trung ai cũng muốn có quyển sách này để gối đầu giường. Đây là tài liệu rất thông dụng có thể dùng để tự học tiếng Trung cấp tốc. Các chủ đề trong sách đều là chủ đề thường gặp, thân thuộc. Cấu trúc của mỗi bài học bao gồm các phần Mẫu câu, đàm thoại, thay thế và mở rộng, từ mới, ngữ pháp, ngữ âm và bài tập. Link download giáo trình 301 câu đàm thoại tiếng Hoa PDF. 3. Tài liệu luyện thi HSK 1 – 6 Đề thi HSK 1-6 có đáp án Dưới đây là tổng hợp đề thi HSK các năm. Đề thi HSK 1 Download. Đề thi HSK 2 Download. Đề thi HSK 3 Download. Đề thi HSK 4 Download. Đề thi HSK 5 Download. Đề thi HSK 6 Download. Sách ôn thi HSK 1-6 Download. Đề thi HSKK Sơ cấp, Trung cấp và Cao cấp Download đề thi và tài liệu ôn tập. 4. Tài liệu tiếng Trung nâng cao Chữ Hán chiết tự bản PDF Download file PDF tại đây. Ebook 999 lá thư tình gửi cho chính mình Tải xuống file tại đây. Tài liệu luyện dịch tiếng Trung PDF. Sổ tay người học tiếng Hoa Download ngay tại đây. Hy vọng với danh sách tài liệu tiếng Trung trên đây, bạn đã lựa chọn cho mình tài liệu có giá trị và giúp ích cho hành trình chinh phục ngôn ngữ. Cảm ơn bạn đã dành thời gian để tham khảo tài liệu, chúc bạn học tiếng Trung thật tốt. Liên hệ trung tâm Hoa Ngữ Tầm Nhìn Việt ngay để tham khảo các khóa học tiếng Trung từ cơ bản đến nâng cao phù hợp với mọi học viên. Tôi tên là Đỗ Trần Mai Trâm sinh viên tại trường Đại Việt Sài Gòn, khoa Ngoại Ngữ chuyên ngành tiếng Trung Quốc. Với kiến thức tôi học được và sự nhiệt huyết sáng tạo, tôi hy vọng có thể mang lại giá trị cao nhất cho mọi người. “Còn trẻ mà, bất cứ việc gì cũng đều theo đuổi rất mạnh mẽ. Hình như phải vậy mới không uổng công sống”. Tổng hợp bài tập đọc hiểu tiếng Trung HSK mới nhấtGiáo án Bài tập đọc hiểu tiếng Trung HSK 9 cấp mỗi ngày Tổng hợp bài tập đọc hiểu tiếng Trung HSK mới nhất Bài tập đọc hiểu tiếng Trung HSK 9 cấp mỗi ngày, chuyên đề luyện thi HSK online có chia sẻ rất nhiều bài giảng bổ ích cho các bạn học viên tham khảo từ HSK cấp 1 đến HSK cấp 9. Các bạn đang xác định mình luyện thi HSK cấp mấy thì hãy vào ngay website của ChineMaster để cập nhật tài liệu theo tiêu chuẩn mới nhất hiện về luyện tập nhé. Mỗi ngày Thầy Vũ sẽ cung cấp bài giảng mới với nhiều khía cạnh mới, các bạn hãy chủ động tham khảo theo tài liệu mà Thầy Vũ chia sẻ để nâng cao kĩ năng làm bài thi HSK của bản thân. Trong quá trình luyện thi Thầy Vũ sẽ luôn đồng hành cùng các bạn, nếu có khó khăn trở ngại gì thì hãy liên hệ ngay với page của trung tâm ChineMaster để được giải đáp mọi thắc mắc nhé. Để cung cấp thêm kiến thức tiếng Trung từ cơ bản đến nâng cao cho các bạn học viên tham khảo, Thầy Vũ đã dày công biên soạn một bộ giáo trình bổ ích cho các bạn học viên học miễn phí ở link bên dưới. Giáo trình tiếng Trung bộ 9 quyển theo quy chuẩn mới Trên máy tính các bạn đang sử dụng chưa có bộ gõ tiếng Trung thì hãy nhanh tay dowload theo hướng dẫn cụ thể của Thầy Vũ ở link bên dưới nhé. Dowload bộ gõ tiếng Trung SoGou PinYin miễn phí Ngoài phương pháp luyện thi HSK online các bạn học viên còn có thể đăng ký luyện thi trực tiếp tại trung tâm ChineMaster theo thông tin ở link bên dưới. Trung tâm tiếng Trung luyện thi HSK ChineMaster Các bạn học viên đang học tập và sinh sống tại Hà Nội muốn nâng cao kĩ năng tiếng Trung của mình về mặt giao tiếp thì hãy ấn vào link bên dưới để đăng ký ngay cho mình một khóa học phù hợp nhé. Học tiếng Trung giao tiếp uy tín cùng Thầy Vũ tại Hà Nội Bên dưới là thông tin chi tiết về trung tâm tiếng Trung uy tín ChineMaster các bạn học viên hãy tham khảo thêm ở link Thầy Vũ đã cung cấp nhé. Trung tâm tiếng Trung CS1 Quận Thanh Xuân Hà Nội Trung tâm tiếng Trung CS2 Quận 10 TPHCM Nếu các bạn học viên muốn biết được phương pháp oder hàng Taobao từ a-z thì hãy ấn ngay vào link bên dưới để có được nguồn tài liệu cụ thể trong lĩnh vực này nhé. Khóa học nhập hàng Taobao tận gốc giá tận xưởng Để củng cố lại kiến thức cũ trước khi vào bài mới các bạn hãy ấn vào link bên dưới nhé. Luyện đọc hiểu tiếng Trung HSK cấp 9 luyện thi HSKK Sau đây là bài giảng của Thầy Vũ biên soạn rất bổ ích, các bạn hãy chú ý theo dõi nhé. Giáo án Bài tập đọc hiểu tiếng Trung HSK 9 cấp mỗi ngày Nội dung bài giảng Bài tập đọc hiểu tiếng Trung HSK 9 cấp mỗi ngày Thầy Vũ Bài tập đọc hiểu tiếng Trung HSK 9 cấp mỗi ngày Thầy Vũ đều thiết kế sẵn cho các bạn học viên sau khi đã được trang bị đầy đủ kiến thức trong bộ giáo trình tiếng Trung ChineMaster 9 quyển. 根据美国国家医学图书馆的资源 MedlinePlus,不同的过敏原会导致过敏性结膜炎,包括动物皮屑、霉菌和尘螨。当您的眼睛接触到引起过敏的物质时,这会导致您的身体释放一种叫做组胺的物质。发生这种情况时,结膜中的血管(覆盖眼睛前部和眼睑内侧的膜)会肿胀。 当您患上过敏性结膜炎时,可能很难判断眼睛的哪个部位肿了——而且答案并不总是一样的,医学博士 Feryal Hajee 是大都会哮喘和过敏症的过敏症专家和免疫学家。新泽西州的 Little Silver 告诉 Health。有时,当一个人患有过敏性结膜炎时,实际的眼球会肿胀。这应该保证立即前往医疗机构。然而,其他时候,眼睑肿胀,应该进行治疗,但不一定需要去急诊室,Hajee 博士说。 Hajee 博士说,过敏性结膜炎与其他过敏相关的健康状况有关,包括湿疹(过敏引起的皮疹)、哮喘和过敏性鼻炎(或季节性过敏)。她补充说,对于患有干眼症的患者来说,过敏性结膜炎可能会更糟。 根据 AAFA,您可能会注意到以下与过敏性结膜炎症状相关的症状:打喷嚏、咳嗽、鼻子发痒或流鼻涕以及鼻窦头痛(所有这些都是过敏反应的其他症状)。 通常情况下,出现过敏症状时,最好的做法是避免任何会引发过敏反应的事情——例如,如果你对猫过敏,而你知道你的朋友养了一只猫,建议在他们家外面找个会面的地方,这样你就不会了。 t 有对他们的宠物产生过敏反应的风险。纽约大学朗格尼分校的过敏症专家 Kanwaljit Brar 医学博士告诉 Health,过敏性结膜炎也是如此。 “最好的方法是预防,”布拉尔博士解释说。 专家建议,如果您发现自己经常患有过敏性结膜炎——如果您的眼睑开始肿胀,并且您的眼睛在看似随机的时间开始流泪——并且您不知道自己的过敏原是什么,专家建议与过敏症专家预约。 “如果您去看过敏症专科医生,您就可以确定自己对什么过敏;我们可以预测患者的症状何时会[发生],”布拉尔博士说。 Hajee 博士说,从那里,过敏症专家可以帮助您改变简单的生活方式,以消除过敏性结膜炎和其他过敏相关问题。因此,如果您的过敏专科医生对您进行测试并确定花粉可能是引发您症状的原因,他们会建议您在一天中您所在地区的花粉数量最高的特定时间待在室内,布拉博士说。通过调整您的日常活动,例如,在花粉数量通常较低的不同时间进行户外跑步,您的症状可能会在不使用药物的情况下减轻。 如果需要采取更强有力的行动,还有很多其他选择。您的医生可能会首先建议服用抗组胺药,尽管这可能对治疗过敏性结膜炎没有您想要的帮助。 “众所周知,眼部症状更难治疗,”布拉尔博士说。因此,他们可能会建议您尝试滴眼液,他说,并补充说您经常可以在没有处方的情况下找到滴眼液。 根据 AAFA 的说法,如果您的症状很严重,您的医生可能会建议您注射抗过敏针,这可以通过慢慢建立您的身体对过敏原的耐受性来发挥作用。但是,很有可能不需要。 “去除过敏原后,眼睛过敏症状可能会完全消失,”AAFA 表示。 专家警告说,虽然一旦消除了导致症状的原因,症状很可能会消失,但如果出现某些相关症状,您应该毫不犹豫地寻求医疗帮助。 Hajee 博士说,如果您的眼球而不是眼睑肿胀,您应该立即前往医生办公室。此外,如果您的眼球有任何疼痛,或者眼睛周围的任何区域疼痛严重,也应该立即去看医生。 MedlinePlus 补充说,其他症状——比如你的视力是否受到影响或你有严重的头痛——也需要紧急医疗。 您的身体可能对过敏反应的清单很长:猫和狗、某些珠宝、不同类型的肥皂、特定植物——它们都可能引发免疫系统的过度反应,有时会以皮疹的形式出现。 快速复习:当您的身体将无害物质(例如某些食物、花粉或宠物皮屑)视为威胁时,就会发生过敏反应。根据美国过敏、哮喘和免疫学学会 AAAAI 的说法,这会导致您的免疫系统反应过度,试图让您远离该物质,即使它是无害的。 Phiên âm tiếng Trung HSK cho giáo án Bài tập đọc hiểu tiếng Trung HSK 9 cấp mỗi ngày. Gēnjù měiguó guójiā yīxué túshū guǎn de zīyuán MedlinePlus, bùtóng de guòmǐn yuán huì dǎozhì guòmǐn xìng jiémó yán, bāokuò dòngwù pí xiè, méijūn hé chén mǎn. Dāng nín de yǎnjīng jiēchù dào yǐnqǐ guòmǐn de wùzhí shí, zhè huì dǎozhì nín de shēntǐ shìfàng yī zhǒng jiàozuò zǔ àn de wùzhí. Fāshēng zhè zhǒng qíngkuàng shí, jiémó zhōng de xiěguǎn fùgài yǎnjīng qián bù hé yǎnjiǎn nèicè de mó huì zhǒngzhàng. Dāng nín huàn shàng guòmǐn xìng jiémó yán shí, kěnéng hěn nán pànduàn yǎnjīng de nǎge bùwèi zhǒngle——érqiě dá’àn bìng bù zǒng shì yīyàng de, yīxué bóshì Feryal Hajee shì dà dūhuì xiāochuǎn hé guòmǐn zhèng de guòmǐn zhèng zhuānjiā hé miǎnyì xué jiā. Xīnzéxī zhōu de Little Silver gàosù Health. Yǒushí, dāng yīgè rén huàn yǒu guòmǐn xìng jiémó yán shí, shíjì de yǎnqiú huì zhǒngzhàng. Zhè yīnggāi bǎozhèng lìjí qiánwǎng yīliáo jīgòu. Rán’ér, qítā shíhòu, yǎnjiǎn zhǒngzhàng, yīnggāi jìnxíng zhìliáo, dàn bù yīdìng xūyào qù jízhěn shì,Hajee bóshì shuō. Hajee bóshì shuō, guòmǐn xìng jiémó yán yǔ qítā guòmǐn xiāngguān de jiànkāng zhuàngkuàng yǒuguān, bāokuò shīzhěn guòmǐn yǐnqǐ de pízhěn, xiāochuǎn hé guòmǐn xìng bíyán huò jìjié xìng guòmǐn. Tā bǔchōng shuō, duìyú huàn yǒu gān yǎn zhèng de huànzhě lái shuō, guòmǐn xìng jiémó yán kěnéng huì gèng zāo. Gēnjù AAFA, nín kěnéng huì zhùyì dào yǐxià yǔ guòmǐn xìng jiémó yán zhèngzhuàng xiāngguān de zhèngzhuàng Dǎ pēntì, késòu, bí zǐ fā yǎng huò liú bítì yǐjí bídòu tóutòng suǒyǒu zhèxiē dōu shì guòmǐn fǎnyìng de qítā zhèngzhuàng. Tōngcháng qíngkuàng xià, chūxiàn guòmǐn zhèngzhuàng shí, zuì hǎo de zuòfǎ shì bìmiǎn rènhé huì yǐnfā guòmǐn fǎnyìng de shìqíng——lìrú, rúguǒ nǐ duì māo guòmǐn, ér nǐ zhīdào nǐ de péngyǒu yǎngle yī zhǐ māo, jiànyì zài tāmen jiā wàimiàn zhǎo gè huìmiàn dì dìfāng, zhèyàng nǐ jiù bù huìle. T yǒu duì tāmen de chǒngwù chǎnshēng guòmǐn fǎnyìng de fēngxiǎn. Niǔyuē dàxué lǎng gé ní fēnxiào de guòmǐn zhèng zhuānjiā Kanwaljit Brar yīxué bóshì gàosù Health, guòmǐn xìng jiémó yán yěshì rúcǐ. “Zuì hǎo de fāngfǎ shì yùfáng,” bù lā ěr bóshì jiěshì shuō. Zhuānjiā jiànyì, rúguǒ nín fāxiàn zìjǐ jīngcháng huàn yǒu guòmǐn xìng jiémó yán——rúguǒ nín de yǎnjiǎn kāishǐ zhǒngzhàng, bìngqiě nín de yǎnjīng zài kàn shì suíjī de shíjiān kāishǐ liúlèi——bìngqiě nín bù zhīdào zìjǐ de guòmǐn yuán shì shénme, zhuānjiā jiànyì yǔ guòmǐn zhèng zhuānjiā yùyuē. “Rúguǒ nín qù kàn guòmǐn zhèng zhuānkē yīshēng, nín jiù kěyǐ quèdìng zìjǐ duì shénme guòmǐn; wǒmen kěyǐ yùcè huànzhě de zhèngzhuàng hé shí huì [fāshēng],” bù lā ěr bóshì shuō. Hajee bóshì shuō, cóng nàlǐ, guòmǐn zhèng zhuānjiā kěyǐ bāngzhù nín gǎibiàn jiǎndān de shēnghuó fāngshì, yǐ xiāochú guòmǐn xìng jiémó yán hé qítā guòmǐn xiāngguān wèntí. Yīncǐ, rúguǒ nín de guòmǐn zhuānkē yīshēng duì nín jìnxíng cèshì bìng quèdìng huāfěn kěnéng shì yǐnfā nín zhèngzhuàng de yuányīn, tāmen huì jiànyì nín zài yītiān zhōng nín suǒzài dìqū de huāfěn shùliàng zuìgāo de tèdìng shíjiān dài zài shìnèi, bù lā bóshì shuō. Tōngguò tiáozhěng nín de rìcháng huódòng, lìrú, zài huāfěn shùliàng tōngcháng jiào dī de bùtóng shíjiān jìnxíng hùwài pǎobù, nín de zhèngzhuàng kěnéng huì zài bù shǐyòng yàowù de qíngkuàng xià jiǎnqīng. Rúguǒ xūyào cǎiqǔ gèng qiáng yǒulì de xíngdòng, hái yǒu hěnduō qítā xuǎnzé. Nín de yīshēng kěnéng huì shǒuxiān jiànyì fúyòng kàng zǔ àn yào, jǐnguǎn zhè kěnéng duì zhìliáo guòmǐn xìng jiémó yán méiyǒu nín xiǎng yào de bāngzhù. “Zhòngsuǒzhōuzhī, yǎn bù zhèngzhuàng gèng nán zhìliáo,” bù lā ěr bóshì shuō. Yīncǐ, tāmen kěnéng huì jiànyì nín chángshì dī yǎn yè, tā shuō, bìng bǔchōng shuō nín jīngcháng kěyǐ zài méiyǒu chǔfāng de qíngkuàng xià zhǎodào dī yǎn yè. Gēnjù AAFA de shuōfǎ, rúguǒ nín de zhèngzhuàng hěn yánzhòng, nín de yīshēng kěnéng huì jiànyì nín zhùshè kàng guòmǐn zhēn, zhè kěyǐ tōngguò màn man jiànlì nín de shēntǐ duì guòmǐn yuán de nài shòu xìng lái fāhuī zuòyòng. Dànshì, hěn yǒu kěnéng bù xūyào. “Qùchú guòmǐn yuán hòu, yǎnjīng guòmǐn zhèngzhuàng kěnéng huì wánquán xiāoshī,”AAFA biǎoshì. Zhuānjiā jǐnggào shuō, suīrán yīdàn xiāochúle dǎozhì zhèngzhuàng de yuányīn, zhèngzhuàng hěn kěnéng huì xiāoshī, dàn rúguǒ chūxiàn mǒu xiē xiāngguān zhèngzhuàng, nín yīnggāi háo bù yóuyù de xúnqiú yīliáo bāngzhù. Hajee bóshì shuō, rúguǒ nín de yǎnqiú ér bùshì yǎnjiǎn zhǒngzhàng, nín yīnggāi lìjí qiánwǎng yīshēng bàngōngshì. Cǐwài, rúguǒ nín de yǎnqiú yǒu rènhé téngtòng, huòzhě yǎnjīng zhōuwéi de rènhé qūyù téngtòng yánzhòng, yě yīnggāi lìjí qù kàn yīshēng. MedlinePlus bǔchōng shuō, qítā zhèngzhuàng——bǐrú nǐ de shìlì shìfǒu shòudào yǐngxiǎng huò nǐ yǒu yánzhòng de tóutòng——yě xūyào jǐnjí yīliáo. Nín de shēntǐ kěnéng duì guòmǐn fǎnyìng de qīngdān hěn zhǎng Māo hé gǒu, mǒu xiē zhūbǎo, bùtóng lèixíng de féizào, tèdìng zhíwù——tāmen dōu kěnéng yǐnfā miǎnyì xìtǒng de guòdù fǎnyìng, yǒushí huì yǐ pízhěn de xíngshì chūxiàn. Kuàisù fùxí Dāng nín de shēntǐ jiāng wú hài wùzhí lìrú mǒu xiē shíwù, huāfěn huò chǒngwù pí xiè shì wéi wēixié shí, jiù huì fāshēng guòmǐn fǎnyìng. Gēnjù měiguó guòmǐn, xiāochuǎn hé miǎnyì xué xuéhuì AAAAI de shuōfǎ, zhè huì dǎozhì nín de miǎnyì xìtǒng fǎnyìng guòdù, shìtú ràng nín yuǎnlí gāi wùzhí, jíshǐ tā shì wú hài de. Phiên dịch tiếng Trung HSK cho Bài tập đọc hiểu tiếng Trung HSK 9 cấp mỗi ngày. Các chất gây dị ứng khác nhau có thể gây ra viêm kết mạc dị ứng, bao gồm lông động vật, nấm mốc và mạt bụi, theo MedlinePlus, một nguồn từ Thư viện Y khoa Quốc gia Hoa Kỳ. Khi mắt bạn tiếp xúc với một chất gây dị ứng, điều này sẽ khiến cơ thể bạn tiết ra một chất gọi là histamine. Khi điều này xảy ra, các mạch máu trong kết mạc — màng bao phủ phía trước mắt và lót bên trong mí mắt — sẽ sưng lên. Khi bạn đang bị viêm kết mạc dị ứng, có thể rất khó để biết chính xác phần nào của mắt bị sưng – và câu trả lời không phải lúc nào cũng giống nhau, Feryal Hajee, MD, một nhà dị ứng học và miễn dịch học tại Metropolitan Hen suyễn và Dị ứng ở Little Silver, New Jersey, nói với Health. Đôi khi, khi một người bị viêm kết mạc dị ứng, nhãn cầu thực sự bị sưng lên. Điều này cần đảm bảo một chuyến đi đến cơ sở y tế ngay lập tức. Tuy nhiên, những lần khác, mí mắt bị sưng, cần được điều trị, nhưng không nhất thiết phải đến phòng cấp cứu, bác sĩ Hajee nói. Tiến sĩ Hajee cho biết viêm kết mạc dị ứng có liên quan đến các tình trạng sức khỏe liên quan đến dị ứng khác, bao gồm bệnh chàm phát ban do dị ứng, hen suyễn và viêm mũi dị ứng hoặc dị ứng theo mùa. Bà cho biết thêm rằng bệnh viêm kết mạc dị ứng có thể tồi tệ hơn đối với những bệnh nhân mắc hội chứng khô mắt. Theo AAFA, bạn có thể nhận thấy những điều sau cùng với các triệu chứng viêm kết mạc dị ứng hắt hơi, ho, ngứa hoặc chảy nước mũi và đau đầu do viêm xoang tất cả đều là các triệu chứng khác của phản ứng dị ứng. Thông thường với các triệu chứng dị ứng, cách hành động tốt nhất là chỉ cần tránh bất cứ thứ gì gây ra phản ứng dị ứng — ví dụ nếu bạn bị dị ứng với mèo và bạn biết bạn của mình có mèo, hãy đề xuất một địa điểm gặp gỡ bên ngoài nhà của họ để bạn không nên t có nguy cơ bị phản ứng dị ứng với vật nuôi của họ. Tương tự đối với bệnh viêm kết mạc dị ứng, Kanwaljit Brar, MD, bác sĩ chuyên khoa dị ứng tại NYU Langone, nói với Health. Tiến sĩ Brar giải thích “Cách tiếp cận tốt nhất là phòng ngừa. Các chuyên gia khuyên bạn nên hẹn gặp bác sĩ chuyên khoa dị ứng nếu bạn thấy mình thường xuyên bị viêm kết mạc dị ứng — nếu mí mắt của bạn bắt đầu sưng và mắt bạn bắt đầu chảy nước vào những thời điểm dường như ngẫu nhiên — và bạn không biết chất gây dị ứng của mình là gì. Tiến sĩ Brar cho biết “Nếu bạn gặp bác sĩ chuyên khoa dị ứng, bạn có thể xác định được mình bị dị ứng với thứ gì; chúng tôi có thể dự đoán khi nào các triệu chứng của bệnh nhân sẽ [xảy ra]”. Tiến sĩ Hajee cho biết Từ đó, bác sĩ chuyên khoa dị ứng có thể giúp bạn thay đổi lối sống đơn giản để loại bỏ viêm kết mạc dị ứng và các vấn đề liên quan đến dị ứng khác. Vì vậy, nếu bác sĩ chuyên khoa dị ứng kiểm tra bạn và xác định rằng phấn hoa có khả năng là thứ gây ra các triệu chứng của bạn, họ có thể khuyên bạn nên ở trong nhà vào những thời điểm nhất định trong ngày khi số lượng phấn hoa trong khu vực của bạn cao nhất, Tiến sĩ Brar nói. Bằng cách điều chỉnh thói quen của bạn, chẳng hạn như đi bộ ngoài trời vào một thời điểm khác khi số lượng phấn hoa thường thấp hơn, các triệu chứng của bạn có thể giảm bớt mà không cần dùng thuốc. Nếu cần hành động mạnh mẽ hơn, có rất nhiều tùy chọn khác. Trước tiên, bác sĩ có thể khuyên bạn nên dùng thuốc kháng histamine, mặc dù điều đó có thể không giúp ích cho bệnh viêm kết mạc dị ứng nhiều như bạn muốn. Tiến sĩ Brar cho biết “Các triệu chứng về mắt nổi tiếng là khó điều trị hơn. Do đó, họ có thể đề nghị bạn thử thuốc nhỏ mắt, ông nói thêm rằng bạn thường có thể tìm thấy những loại thuốc nhỏ mắt mà không cần đơn. Nếu các triệu chứng của bạn nghiêm trọng, bác sĩ có thể khuyên bạn nên tiêm phòng dị ứng, phương pháp này hoạt động bằng cách từ từ xây dựng khả năng chịu đựng của cơ thể đối với chất gây dị ứng của bạn, theo AAFA. Tuy nhiên, có một cơ hội tốt là không cần thiết. AAFA cho biết “Các triệu chứng dị ứng mắt có thể biến mất hoàn toàn khi chất gây dị ứng được loại bỏ. Các chuyên gia cảnh báo Mặc dù có nhiều khả năng các triệu chứng của bạn sẽ rõ ràng sau khi loại bỏ bất cứ thứ gì gây ra chúng, nhưng bạn không nên ngần ngại tìm kiếm trợ giúp y tế nếu các triệu chứng liên quan nhất định phát sinh. Nếu nhãn cầu của bạn, chứ không phải mí mắt, bị sưng, bạn nên đến phòng khám bác sĩ ngay lập tức, Tiến sĩ Hajee nói. Ngoài ra, nếu nhãn cầu của bạn bị đau hoặc nếu bất kỳ vùng nào xung quanh mắt bị đau dữ dội, bạn cũng nên nhanh chóng đến phòng khám bác sĩ. MedlinePlus cho biết thêm rằng các triệu chứng khác — như nếu thị lực của bạn bị ảnh hưởng hoặc bạn bị đau đầu dữ dội — cũng cần được điều trị y tế khẩn cấp. Danh sách những thứ mà cơ thể bạn có thể có phản ứng dị ứng rất dài chó và mèo, một số đồ trang sức nhất định, các loại xà phòng khác nhau, các loại cây cụ thể — tất cả chúng đều có thể gây ra phản ứng quá mức của hệ thống miễn dịch của bạn, đôi khi ở dạng phát ban. Chỉ là giải khát nhanh chóng Phản ứng dị ứng xảy ra khi cơ thể bạn cảm nhận một chất vô hại — chẳng hạn như một số loại thực phẩm, phấn hoa hoặc lông thú cưng — là một mối đe dọa. Điều này khiến hệ thống miễn dịch của bạn phản ứng quá mức để cố gắng giữ cho bạn an toàn trước chất đó, mặc dù nó vô hại, theo Học viện Dị ứng, Hen suyễn & Miễn dịch học Hoa Kỳ AAAAI. Chuyên đề bài giảng Bài tập đọc hiểu tiếng Trung HSK 9 cấp mỗi ngày mà chúng ta tìm hiểu hôm nay đến đây là kết thúc. Mong rằng các bạn học viên sẽ tích lũy được thật nhiều kiến thức bổ ích thông bài tiết học này. Hẹn gặp lại các bạn ở buổi học tiếp theo vào ngày mai nhé.

tập đọc tiếng trung